Loading

Glossari e CAT Tools: il cuore della localizzazione videoludica

Nel mondo della localizzazione videoludica, esistono strumenti che fanno davvero la differenza tra un lavoro improvvisato e una localizzazione professionale, coerente e di alta qualità.
Tra questi strumenti, uno dei più importanti è senza dubbio il glossario, soprattutto quando integrato all’interno dei CAT Tools (Computer-Assisted Translation Tools).

Che cos’è un glossario nella localizzazione?

Un glossario è una lista organizzata di termini chiave, accompagnati da traduzioni approvate, contesto, note d’uso e informazioni aggiuntive utili ai traduttori.

Nel gaming, un glossario può includere:

  • Nomi di oggetti, armi, creature

  • Abilità, incantesimi, tecniche

  • Fazioni, luoghi, livelli

  • Terminologia tecnica

  • Nomi propri dei personaggi

  • Formule UI (pulsanti, menu, comandi)

Il suo obiettivo principale? Assicurare coerenza e correttezza terminologica in tutto il progetto, anche quando lavorano più traduttori contemporaneamente.

Perché il glossario è fondamentale nei videogiochi

I videogiochi sono testi complessi, ricchi di:

  • lore e worldbuilding

  • elementi ripetuti in contesti diversi

  • nomi che non devono cambiare mai

  • interfacce e comandi che richiedono precisione assoluta

Senza un glossario, ogni traduttore è costretto a interpretare da zero un termine. Con un glossario, invece:

✔ tutti utilizzano la stessa terminologia
✔ si riducono errori, incoerenze e ambiguità
✔ si velocizza il processo di traduzione
✔ si migliora la qualità del prodotto finale

In un mondo ricco di sequel, aggiornamenti continui e DLC, la consistency, o coerenza dei termini è un valore fondamentale.

CAT Tools: cosa sono e come usano i glossari

I CAT Tools (come MemoQ, Trados, Smartcat, Wordfast) sono software professionali utilizzati dai traduttori per:

  • tradurre

  • memorizzare segmenti tradotti

  • gestire database terminologici

  • mantenere coerenza linguistica

  • collaborare in team su progetti complessi

Quando un glossario viene integrato in un CAT Tool, diventa uno strumento dinamico e interattivo.

Come funziona in pratica?

  1. Il traduttore inserisce il testo da localizzare nel CAT Tool.

  2. Il software riconosce i termini presenti nel glossario.

  3. Ogni volta che un termine chiave compare, il CAT Tool:

    • lo evidenzia

    • mostra la traduzione corretta

    • propone note, contesto o immagini

  4. Il traduttore applica la traduzione approvata con un click.

Il risultato?
Zero errori terminologici e un flusso di lavoro più veloce ed efficiente.

Glossario e TM: due strumenti che lavorano insieme

Oltre al glossario, i CAT Tools utilizzano anche la Translation Memory (TM), una memoria che conserva tutti i segmenti già tradotti.

Glossario e TM lavorano insieme:

  • La TM garantisce coerenza a livello di frasi.

  • Il glossario garantisce coerenza a livello di termini.

In un progetto videoludico, questa combinazione è indispensabile.

Come si crea un glossario efficace?

La costruzione di un glossario è una fase preliminare molto importante.
Ecco i passaggi principali:

1. Analisi del materiale sorgente

Script, interfacce, manuali, dialoghi: tutto va passato al setaccio.

2. Estrazione dei termini chiave

Si individuano termini ricorrenti e potenzialmente ambigui.

3. Discussione col team o con il cliente

Sviluppatori, narrative designer o project manager chiariscono significati, contesti, immagini.

4. Definizione delle traduzioni

Si scelgono traduzioni equivalenti, coerenti e funzionali al contesto videoludico.

5. Inserimento nel CAT Tool

Il glossario diventa uno strumento vivo, pronto a supportare tutto il team.

Un esempio pratico

Nel gioco compare il termine inglese “Blight”.

Senza glossario:

  • un traduttore lo rende “Piaga”

  • un altro lo traduce “Corruzione”

  • un altro ancora “Miasma”

Risultato:
– Confusione per il giocatore
– Incoerenza narrativa
– Mondo di gioco indebolito

Con un glossario:
– La traduzione corretta viene stabilita una volta sola
– Tutti i traduttori la utilizzano automaticamente
– Il mondo di gioco rimane coerente

I glossari, soprattutto se integrati nei CAT Tools, sono strumenti indispensabili per garantire qualità, mantenere coerenza tra testi e interfacce, lavorare in team, velocizzare la produzione, offrire un’esperienza di gioco fluida e professionale.

Per questo motivo, nei corsi di GameLoc Academy dedichiamo sempre una parte specifica allo studio dei glossari e all’uso dei CAT Tools: sono le fondamenta della localizzazione moderna.

Vuoi imparare a usare glossari e CAT Tools come un professionista?

Nel Corso di Localizzazione Videoludica di GameLoc Academy impari a:

✔ creare glossari da zero
✔ integrarli nel CAT Tool MemoQ Translator Pro (avrai, come nostro studente, la licenza gratuita per un anno!)
✔ lavorare su progetti reali di localizzazione
✔ sviluppare un portfolio professionale

Le iscrizioni sono aperte: clicca qui per saperne di più!

Need Help?