Loading
Scuola di formazione specializzata per la localizzazione di videogiochi
Il prossimo corso partirà a Ottobre 2026
Benvenuto in GameLoc Academy, ente specializzato nella formazione per la Games Industry in ambito linguistico! Scopri il nostro corso di Localizzazione di Videogiochi al 100% online!
Grazie ad un partner network focalizzato sul settore, offriamo un corso di specializzazione ideale per diventare Localization Specialists, Tester LQA e Project Manager per i servizi linguistici della Games Industry.
Il percorso didattico è strutturato in moduli, ciascuno dei quali approfondisce in maniera sistematica un ambito specifico della localizzazione videoludica,
mediante lezioni teoriche, analisi di case study, ma soprattutto attività laboratoriali orientate alla pratica professionale.

Lezioni al 100% online
ideale per chi studia o lavora!
Corsi Il corso di GameLoc Academy in Localizzazione per videogiochi
Trasforma la tua passione per i videogiochi in una carriera
Il corso è stato e continua ad essere prezioso, permettendomi di avere una panoramica davvero ampia sul settore, oltre a un'ottima preparazione.
Scrivere di videogiochi è sempre stato uno dei miei sogni, e il Corso di Giornalismo Videoludico mi ha dato l'occasione concreta per realizzarlo. Fin dalle prime lezioni si viene coinvolti in un vero lavoro redazionale, e con il tirocinio ho avuto modo di cimentarmi con anteprime, recensioni e interviste agli sviluppatori, partendo dai titoli indie fino ad arrivare, una volta completata la formazione, a occuparmi anche di produzioni più grandi, tripla A compresi. Oggi, a distanza di tempo, continuo a collaborare con Vgmag come redattore, e non posso che consigliare questa esperienza a chiunque voglia affacciarsi al mondo della divulgazione videoludica.

Scopri i corsi più adatti a te
Il nostro corso presenta
3 moduli focalizzati per l'inserimento professionale.
Il primo modulo affronta in modo organico la localizzazione testuale dell’opera interattiva, prendendo in esame la sua evoluzione e soprattutto le esigenze metodologiche che la caratterizzano, lavorando sulla localizzazione di testi di videogiochi di diverso genere, così da comprendere e affrontare le criticità di questa tipologia di traduzione. Particolare attenzione viene riservata agli strumenti digitali e ai software dedicati (CAT Tools), nonché alle differenti tipologie testuali che spaziano dai contenuti a schermo ai dialoghi interpersonaggio.
Il secondo modulo è focalizzato sulla traduzione dei testi crossmediali connessi al prodotto videoludico. L’analisi si estende dalla resa linguistica dei materiali di comunicazione e marketing fino alla localizzazione di opere derivate, come narrativa di genere, artbook e fumetti, che contribuiscono alla costruzione transmediale dell’universo interattivo.
Il terzo modulo, infine, è dedicato all’adattamento e alla direzione del doppiaggio nell’ambito videoludico. L’approfondimento si concentra sulle strategie di riscrittura e sincronizzazione del copione, nonché sulle specificità tecniche, linguistiche e performative che distinguono il doppiaggio interattivo da quello cinematografico o televisivo, aspetti che un localization specialist deve assolutamente conoscere per poter affrontare al meglio il suo lavoro nel settore.
GameLoc Learning è una scuola di formazione specializzata nella localizzazione dei videogiochi, che prepara professionisti per il settore della Games Industry attraverso un percorso pratico e orientato al lavoro
Il corso è pensato per chi vuole intraprendere una carriera nella traduzione, localizzazione e adattamento dei videogiochi, anche senza esperienza precedente nel settore, ma con interesse per il gaming e la lingua inglese.
Gli studenti imparano la localizzazione di testi in-game, la traduzione di contenuti crossmediali (come fumetti e romanzi tratti da videogiochi) e l’adattamento dei dialoghi per doppiaggio e produzione audio.
Il metodo è 100% online e fortemente pratico, basato su esercitazioni, case study e simulazioni reali del lavoro nella localizzazione videoludica
È consigliata una conoscenza dell’inglese almeno di livello B2. Non è richiesta esperienza nel settore videoludico, ma è preferibile avere passione per i videogiochi e la traduzione.
Il percorso dura circa 120 ore, si svolge online in diretta su Zoom e include lezioni organizzate in moduli tematici con esercitazioni pratiche