Loading
Scopri i corsi di specializzazione di GAMELOC ACADEMY la prima scuola di localizzazione videoludica in Italia. Gameloc offre corsi professionalizzanti sulla traduzione per la Games Industry a 360°!
Il giro d’affari nel settore dei videogiochi nel 2024 conta un fatturato complessivo di +85 miliardi di dollari. Il global games market è un punto di riferimento che offre moltissime opportunità lavorative, alla cui base c'è il mercato della traduzione di videogiochi.
Il nostro corso presenta
3 moduli focalizzati per l'inserimento professionale.
Il primo modulo affronta in modo organico la localizzazione testuale dell’opera interattiva, prendendo in esame la sua evoluzione e soprattutto le esigenze metodologiche che la caratterizzano, lavorando sulla localizzazione di testi di videogiochi di diverso genere, così da comprendere e affrontare le criticità di questa tipologia di traduzione. Particolare attenzione viene riservata agli strumenti digitali e ai software dedicati (CAT Tools), nonché alle differenti tipologie testuali che spaziano dai contenuti a schermo ai dialoghi interpersonaggio.
Il secondo modulo è focalizzato sulla traduzione dei testi crossmediali connessi al prodotto videoludico. L’analisi si estende dalla resa linguistica dei materiali di comunicazione e marketing fino alla localizzazione di opere derivate, come narrativa di genere, artbook e fumetti, che contribuiscono alla costruzione transmediale dell’universo interattivo.
Il terzo modulo, infine, è dedicato all’adattamento e alla direzione del doppiaggio nell’ambito videoludico. L’approfondimento si concentra sulle strategie di riscrittura e sincronizzazione del copione, nonché sulle specificità tecniche, linguistiche e performative che distinguono il doppiaggio interattivo da quello cinematografico o televisivo, aspetti che un localization specialist deve assolutamente conoscere per poter affrontare al meglio il suo lavoro nel settore.